Les voltes-face d’Eunja
Je recevais ce courriel de la part de Jérôme Pinot, visiblement dépassé par la situation :
Bonjour M. Honegger,
Contre toute attente, vos enfants sont revenus en cours ce matin. Leur mère a confirmé qu’ils devraient rester ici jusqu’à fin juin. Nous ne savons pas pourquoi elle a changé deux fois d’avis.
Cordialement,
Ma réponse fut plutôt directe :
Bonjour Monsieur Pinot,
Mon ex-épouse est complètement instable, et je ne suis pas sûr que ce soit une si bonne idée de continuer à la laisser faire la pluie et le beau temps.
Je vous rappelle que vous continuez à accueillir mes enfants sur la base de documents que vous savez être établis sur des bases fausses (droit de garde en Corée enregistré sur présentation d’un jugement de divorce obsolète).
Maintenant mon ex-épouse et son ami Willi Häuptli procèdent au même chantage que l’automne passé, à savoir tenter d’obtenir le retrait des plaintes pénales déposées en Suisse, pour ne finalement laisser partir que Loïc et séparer ainsi les enfants. Il s’agit de mettre un terme à ces agissements gravement perturbateurs pour Loïc et Léa. Mettez-vous un tout petit peu à leur place.
J’ai déjà réservé un billet d’avion et j’arrive demain soir à Séoul. Il était prévu jusqu’à hier soir que Loïc et Léa rentrent avec moi. Ils étaient préparés et d’accord avec cette solution.
Meilleures salutations,
Il faut dire que je venais de recevoir ce message de la part de Mr Kwon :
Dear Mr. Honegger,
Ms. O spoke with your ex-wife yesterday.
According to your ex-wife, your children will return to their normal schooling as of today and Ms. Park has informed us that there must have been a misunderstanding with respect to the communications between Ms. Park and the school.
Ms. Park said that, as you and Ms. Park have agreed to at the Korean Legal Aid Center, she remains open to the idea of returning the children back to Switzerland if you would withdraw the criminal charges in Switzerland.
In light of Ms. Park’s above intentions to allow the children to return to Switzerland, it would be possible to make arrangements for you to have custody and parental rights over your son and your wife to have custody and parental rights over your daughter and allow both you and your ex-wife to visit them during vacations. Please advise if it would be possible for you to consider such proposal of Ms. Park and such arrangement.
Best regards,
Woo-Jae Kwon
Jung & Sohn
Nous étions repartis vers un chantage consistant à ne laisser partir que Loïc en échange d’un abandon préalable des plaintes pour enlèvement, comme en octobre 2014. Le principal bénéficiaire de cela étant clairement Willi Häuptli, lequel s’arrange toujours pour rester dans l’ombre.
Laisser un commentaire